miércoles, 11 de abril de 2007

La Viña de Naboth

Artículo publicado por el galardonado periodista Francisco Comarazamy en el periódico Listín Diario en fecha 7 de abril del 2007.



BIBLIOMANÍA
Devuelto “La Viña de Naboth”
Francisco Comarzamy - 4/7/2007 9:07:00 PM



“La Viña de Naboth” es un libro que no pasa de moda y por esa circunstancia ha impulsado a la Sociedad Dominicana de Bibliófilos a sacar a la luz una edición con palabras de introducción de Octavio Amiama de Castro, y el auspicio del Banco de Reservas bajo la administración del economista Daniel Toribio.
Sumner Welles, norteamericano, el autor, fue en un tiempo la máxima autoridad diplomática de su país en el nuestro. El libro recoge ampliamente en dos volúmenes su impresión de lo que era entonces el país y su destino político, social y económico. Se ha llegado a creer que “La Viña de Naboth” es un indiscutible medio para entender un gran período de la vida dominicana.
Welles se destaca en esta obra como un fiel conocedor de la psicología dominicana, la historia, la geografía y la composición social. Y por eso su obra no pierde vigencia. Por el contrario, adquiere cada vez más interés por conocerla y difundirla, incluyendo la Sociedad Dominicana de Bibliófilos que ha hecho posible su reedición con la declaración de que pone en claro “oscuras etapas de nuestra vida pública”.
El libro ofrece “una interpretación de la historia dominicana que tiende a subrayar la fragilidad institucional y la preeminencia en nuestra historia de líderes con personalidad compleja, poca instrucción y reducidos horizontes históricos” según opinión del señor Toribio, quien subraya al mismo tiempo que “habría que resaltar que Sumner Welles, a raíz de su misión como negociador del fin de la ocupación (1916-1924) trabó gran amistad con el presidente Horacio Vásquez, de quien se ha dicho que fue el directo inspirador de la obra.
El libro está dedicado “al amor indomable y a la libertad del pueblo dominicano”, y consigna la cita con que Naboth respondió a Ahab: “No permita Dios que yo te dé lo que he heredado de mis padres”. Por otra parte, el doctor L. S. Rowe, quien fuera director de la Unión Panamericana (hoy OEA), afirma en el prólogo de la primera edición (en inglés) que “si falta algo en esta obra, es que el autor con la modestia y humildad debidas, ha pasado por alto ponderar el importante papel que él mismo jugó en el establecimiento del gobierno constitucional y la destreza con que fue llevado a cabo el plan de reorganización. Originalmente “La Viña de Naboth” (República Dominicana 1844-1924) fue publicado en lengua inglesa y la presente edición está basada en una traducción de Manfredo A. Moore y la corrección, ampliación y actualización corresponde a Ramón Cedano Melo.
En cuanto al prólogo, puede decirse con toda propiedad que constituye una filigrana en el estilo y los conceptos emitidos. Es un análisis biográfico tan sereno como juicioso lo que sale de la pluma de Octavio Amiama de Castro, abogado, diplomático y autor de valiosas obras como “Santo Domingo en la cartografía antigua”, frutos de una clara inteligencia y depurados conocimientos. Para él, y tiene autoridad para decirlo, “La Viña de Naboth” constituye un aporte para el esclarecimiento de uno de los períodos más resaltantes de la historia nacional.
Los libros buenos hay que leerlos más de una vez y, si es posible, leerlos en alta voz. Giovanni Papini decía que: “Los libros tienen un aspecto para cada edad de la vida, las palabras son las mismas, pero no las mismas son las impresiones a través de los años”. La devuelta de “La Viña de Naborth” al tapete da lugar a rejuzgar su importancia en la historia dominicana. Y de ahí, la relevancia de esta reproducción asumida por la Sociedad Dominicana de Bibliófilos.

res

1 comentario:

Anónimo dijo...

Hi, i believe that i noticed you visited my blog thus i got here to go back the choose?
.I am attempting to find issues to enhance my site!I suppose its good enough to make use of some of
your concepts!!

Also visit my page - TruVisage Anti Aging formula